信用卡資訊討論站

護照羅馬拼音、羅馬拼音表、羅馬拼音符號在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說

護照羅馬拼音關鍵字相關的推薦文章

護照羅馬拼音在外文姓名中譯英系統的討論與評價

申請人首次申請護照時,無外文姓名者,以中文姓名之國家語言讀音逐字音譯為英文字母。 · 本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」 ...

護照羅馬拼音在護照外文姓名拼音對照表的討論與評價

護照 外文姓名拼音對照表索引 ; ㄆㄟ. PEI. PEI ; ㄆㄠ. PAO. PAO ; ㄆㄡ. POU. POU ; ㄆㄢ. PAN. PAN.

護照羅馬拼音在護照外文姓名拼音參考的討論與評價

護照 外文姓名拼音參考. 外文姓名中譯英系統(本系統僅提供首次申請護照外文姓名參考,民眾可逐字任選其中一種拼音方式使用。) 請參考以下網址.

護照羅馬拼音在ptt上的文章推薦目錄

    護照羅馬拼音在護照英文名字翻譯的討論與評價

    護照 英文名字翻譯. 功能說明: 此功能會將您輸入的中文名字, 轉換成護照用的英文名字拼音, 依護照外文姓名拼音對照表 來製作. *. 請輸入您的中文名字 (簡體, 繁體皆可輸入)

    護照羅馬拼音在姓名翻譯、中翻英羅馬拼音、英文名字漢語拼音轉換工具的討論與評價

    護照 英文名字申請需要姓名翻譯?國外文書文字中翻英羅馬拼音?或是英文名字轉漢語拼音,在文字轉換工具通通都可以幫你完成。包含漢語拼音、羅馬拼音、威妥瑪、通用拼音 ...

    護照羅馬拼音在申請台灣護照取英文姓名的經驗談的討論與評價

    註:時下很多人在新申請護照時,常常不知道要使用哪一種拼音法(漢語拼音、通用拼音或羅馬威氏拼音等),本人是認為你的名字不論採用哪一種拼音法都可以(甚至混用不同的 ...

    護照羅馬拼音在網路資源- 中文譯音轉換系統 - 拼音查詢的討論與評價

    ... 護照外文姓名參考) (新開視窗) 雙語詞彙、學術名詞暨辭書資訊網(國家教育研究院) (新開視窗) 重編國語辭典修訂本(教育部) (新開視窗) 成語典(教育部) (新開視窗) ...

    護照羅馬拼音在姓名翻譯,姓名中翻英,中文姓名英譯,的討論與評價

    書寫格式, 護照格式, 姓. Last Name (Given Name) ; 注音, ㄨㄤˊ ㄌㄧˋ ㄏㄨㄥˊ, ㄨㄤˊ ; 漢語拼音, WANG, LIHONG, WANG ; 威妥瑪(WG)拼音, WANG, LIHUNG, WANG ; 通用拼音 ...

    護照羅馬拼音在閩南、客家、原民語可音譯成護照外文姓名 - 公視新聞網的討論與評價

    民眾辦理護照,填寫到外文姓名時,習慣對照中文名字的羅馬拼音,再寫進申請表單,因為原本外交部規定,要用名字的「國語讀音」,逐字音譯成英文字母來填, ...

    護照羅馬拼音在護照條例施行細則§14-全國法規資料庫 - 法務部的討論與評價

    二、申請人首次申請護照時,無外文姓名者,以中文姓名之國家語言讀音逐字音譯為英文字母。但臺灣原住民、其他少數民族及歸化我國國籍者,得以姓名並列之羅馬拼音作為 ...

    護照羅馬拼音的PTT 評價、討論一次看



    更多推薦結果